Blue Topaz vs. Blue Neon


erdoganÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 19/03/2009
İl: Kocaeli
Mesaj: 273
erdoganÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 26 Eylül 2010 00:40
AglamaMerhaba,
 
Lepistes varyeteleri olan Blue Topaz ve Blue Neon Tuxedo aynı mıdır?
 
 
.....Yoshiki Tsutsui developed the Topaz (RRE Albino Japan Blue Neon Tuxedo) strain from the Japan Blue.
.....The Japan Blue is also known as the Aquamarine in Asia.
 
Yukarıdaki linkte Yoshiki Tsutsui'nin Japan Blue'dan geliştirdiği gerçek kırmızı gözlü albino Japan Blue Neon Tuxedo ırkına Topaz ismini verdiği bilgisi var. Japan Blue aynı zamanda Asya'da Aquamarine olarak da biliniyormuş.
 
Benim anladığım Topaz özel bir Blue Neon Tuxedo. RREA Japan Blue Neon Tuxedo'ya yani gerçek kırmızı gözlü albino Blue Neon Tuxedo'ya Topaz veya RREA Blue Topaz deniyor. Benzer özelliklere; yani gök mavisi kuyruk ve simli-parlak-sarımsı gövdeli ama albino ve kırmızı gözlü olmayanlarına da Blue Neon / Blue Neon Tuxedo deniyor.
 
Benim Blue Neon veya Blue Neon Tuxedo olarak bildiğim kolonimin resimleri aşağıda - bir rahat durmadıkları için oldukça bulanık;
 
 
 
Elinde Albino Blue Topaz (Albino Topaz) veya Blue Neon Tuxedo (Blue Neon/Blue Tuxedo) olan arkadaşlar resimlerini ve bilgilerini paylaşabilir mi?
 
Selamlar
erdogan2010-09-26 15:04:42

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

AltıparmakÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 23/04/2009
İl: Istanbul
Mesaj: 481
AltıparmakÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 26 Eylül 2010 02:06
Selamlar;

Half black, tuxedo yada bir diğer ismiyle german lakaplı lepistes türlerinde ortak nokta belin siyah olmasıdır birde smokin vucutları. Bunların albino türevlerinde ise albino HB, albino German tuxedo ve ek olarak white tail blue tail gibi ekler alarak gidebilir.

Japan ve aqumarin kavramı ise aynı kapıya çıkmak ile beraber zaman için özel türlerle birleşmiştir.

Aquamarine genelde sword tail ve düz renkte delta tail balıklarda çok sıkça kullanılan bir tabirdir. Yani balığın beli mavi (açık mavi) kuyruk ve üst yüzgecin farklı renk ve biçimlerde olan türlerde kullanılır.

Aquamarine albino ve albino olmayan türler içinde kullanılabilir.

Japan kavramı ise genel anlamda grass ve wild tail özelliğine sahip türlerde kullanılır. Burda dikkati çeken nokta ise Japan kavramının blue ile yan yana kullanıldığı noktalarda balıkların albino olmasıdır. Japan kavramı tek başına HB anlamıda taşımaktadır.

Albino topaz; daha sönük renkte bir varyetedir.
Albino blue topaz yada bir diğer adıyla Albino Japan blue topaz bunula birlikte albino blue tail; ise albino topaza kıyasla daha gösterişli bir tür olmanın yanında, belide mavi şekilde uzanır. Renk daha canlı ve üst yüzgece kadar olan bel kısmını kaplayan bir maviliğe sahip olur.

Buna ek olarak birde bunların yanında Japanese kavramı vardır. Buda japan yada HB diye adlandırdığımız kısımın üst yüzgece kadar ulaşmayan belin yarısını kaplayan türlerde kullanılır.

Sizin anladığınız kısma gelecek olursak. Sizin Blue Neon Tuxedolarınızdaki mavi solid color albino olmayan türlerde görünen doygun koyu renkli mavidir. Neon ise onun HB'liğinin bittiği noktalarda, başlayan yeşilimsi parlaklıktır. Burda NEON'dan kasıt yeşil renk değil parlaklıktır. Albino Blue Topazda ise bu sarı lekeleri NEON özelliği yani parlaklık olarak vurgulanmıştır.

Albino Blue Topaz'ın renginin tonajının farklılığından vurgudur Topaz ismi. Sıradan bir albino balığın maviliğiyle kıyaslandığında farklı tonajlardadır.

Umarım kafanızı karıştırmadan yardımcı olabilmişimdir.

Saygılar

Burak Altıparmak



Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

erdoganÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 19/03/2009
İl: Kocaeli
Mesaj: 273
erdoganÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 26 Eylül 2010 10:17
Burak bey, şimdi netleşti, çok teşekkürler.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

aykılıçÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 04/10/2006
İl: Eskisehir
Mesaj: 419
aykılıçÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 26 Eylül 2010 20:15
Güzel balıklar. Erdoğan Bey bende bu sizdekilerin shark fin olanlarından vardı. son bir kaç tane kaldı sanırım dağıttım. Blue grasslar yavru yapınca bu sizdeki balıklardan da yavru veriyor, ben blue grassları sattım. Blue neonlarıda arkadaşlarıma dağıttım. Ama size tavsiye shark fin ribbonlarından edinin. Eğer yakın olsaydık size de hediye ederdim gerçekten..
 
Ama ben nedense albino olmayan lepistese bakmaz oldum :(
 
 
 
 

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

AltıparmakÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 23/04/2009
İl: Istanbul
Mesaj: 481
AltıparmakÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 26 Eylül 2010 21:05
Erdoğan bey tekrar merhaba;

Neon özelliği yukarıda açıklamaya ek olarak, eksik yazmışım balığın maviliğinin parlaklığınıda simgeler.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

Barış ERÇevrim Dışı

[B]5387,3[/B]
Kayıt: 26/09/2007
İl: Izmir
Mesaj: 2835
Barış ERÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 26 Eylül 2010 22:31
[QUOTE=erdogan]AglamaMerhaba,
 
Lepistes varyeteleri olan Blue Topaz ve Blue Neon Tuxedo aynı mıdır?
 
 
.....Yoshiki Tsutsui developed the Topaz (RRE Albino Japan Blue Neon Tuxedo) strain from the Japan Blue.
.....The Japan Blue is also known as the Aquamarine in Asia.
 
Yukarıdaki linkte Yoshiki Tsutsui'nin Japan Blue'dan geliştirdiği gerçek kırmızı gözlü albino Japan Blue Neon Tuxedo ırkına Topaz ismini verdiği bilgisi var. Japan Blue aynı zamanda Asya'da Aquamarine olarak da biliniyormuş.
 
Benim anladığım Topaz özel bir Blue Neon Tuxedo. RREA Japan Blue Neon Tuxedo'ya yani gerçek kırmızı gözlü albino Blue Neon Tuxedo'ya Topaz veya RREA Blue Topaz deniyor. Benzer özelliklere; yani gök mavisi kuyruk ve simli-parlak-sarımsı gövdeli ama albino ve kırmızı gözlü olmayanlarına da Blue Neon / Blue Neon Tuxedo deniyor.
 
Benim Blue Neon veya Blue Neon Tuxedo olarak bildiğim kolonimin resimleri aşağıda - bir rahat durmadıkları için oldukça bulanık;
 
 
 
Elinde Albino Blue Topaz (Albino Topaz) veya Blue Neon Tuxedo (Blue Neon/Blue Tuxedo) olan arkadaşlar resimlerini ve bilgilerini paylaşabilir mi?
 
Selamlar
[/QUOTE]

Ben size doğru olanı açıklamaya çalışayım. Çok fazla kafanız karıştırılmış.

Japon blue=aquamarine  Burda ifade edilen 2 terimde sadece alttaki renk tonunu (kırmızı dikdörtgenle çerçeveledim) ifade eder. Yani aynı şeyi ifade eder. Sadece aquamarine i Asya'lılar telaffuz eder , Japon blue yu Avrupa'lı ve Amerika'lılar.


Blue da yine bir rengi ifade eder.

Neon ise gövdenin ön kısmında görülen parlak yansıtıcı tabakaya verilen bir isimdir ve bu kavramda bir özelliktir.

Tuxedo = Half black bu iki terim ve kavramda aynı şeydir ve bu iki kavramda aynı özelliği ifade eder.

Şimdi bu özellikleri yan yana koyunca yada bir lepistes üstünde toplayınca varyetenin açılımı ortaya çıkar.

''Lepistes varyeteleri olan Blue Topaz ve Blue Neon Tuxedo aynı mıdır?

Hayır değildir. Özellikleri ayrıştırarak biraz açalım.

Blue topaz = japon blue neon tuxedo

Bu açılımı sizin soruyu modifiye edip ekleyelim.

japon blue neon tuxedo ve blue neon tuxedo aynımıdır?

Yanıtın aynı olmadığını özellikleri ayrıştırarak çok net görürüz.

Zaten üstad da söylemiş.
Yoshiki Tsutsui developed the Topaz (RRE Albino Japan Blue Neon Tuxedo) strain from the Japan Blue.

Yoshiki Tsutsui, topazı japon blue hattından geliştirdi.

Sizin yanılgınız japon blue yu genetik bir özellik olrak karşımıza çıkan bir renk olarak düşünmemenizden kaynaklı sanıyorum. Japon blue= japon mavisi  aynı bizim turkuazın Türk mavisi olarak bilinmesi gibi.


Topaz yada japon blue neon tuxedo ya bir örnek ise kendimden vereyim. Dün çektiğim bir fotoğraftır.



Açıklamamı güzel bir sözle kapatıyorum.

"Bildiğini bilenin arkasından gidiniz, bildiğini bilmeyeni uyarınız, bilmediğini bilene öğretiniz, bilmediğini bilmeyenden kaçınız.''
                                                                          Konfüçyus



Barış ER2010-09-26 22:33:54

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

AltıparmakÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 23/04/2009
İl: Istanbul
Mesaj: 481
AltıparmakÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 27 Eylül 2010 11:55
Selamar; Tebessüm
 
Barış bey; EK bilgilerinizden dolayı teşekkür ederim. Ama aquamarine yahut japan blue'nın kelime anlamını merak eden herkez google'dan arayarak bulabilir zaten. Yıl 2010 halen daha kelime anlamlarının türkçe karşıtlarıyla sorulara cevap veriyoruz.
 
Gelişim; kelime anlamlarının bir yerlerden alınarak gerçekleşmiyor. Eğer ki, bizler hazır kalıp cümlerleri copy past yaparsak, olayı kavrayamayız. Doğrusu tek kelimede kalır. Ama insanların hayal gücü ve düşünceleri sınırlı kalır. Buda gelişimi önler.
 
Bakın ben açıklamalarda, kesin ve değişmez yada üzerine not geçilmeyecek mesajlar yazmıyorum. O zaman düşünmeyiz irdelemeyiz.
 
Şimdi güzel açıklmasını yapmışsınız teşekkürler, altada fotoraf koymuşsunuz. Fakat sizin yazdıklarınızla benim japan blue ve aquamarine tasfirlerimde hata göremiyorum. Bende farklı bir renk tonuna sahip olduğunu söylüyorum.
 
Bir gün Aquamarine beslemenizi öneririm, ticari açıdan pek fayda getirmez ama öğretici olur.
 
Örnek verdiğiniz fotoraf yukarda, bahsettiğiniz şeyler ortada dahasına gerek yok.
 
Bunları tamamen ön plana çıkma çabaları olarak görüyorum.
 
Arada yanlışlarınız olduğunu düşündüğüm noktalara var yazma gereği duymuyorum. Hani bilgiyi insanlara ama kimseye sataşmayaraktan yapın. Birde mesajlar sonradan sonradan düzenleniyor, update etmezsiniz sonradan yine umarım.
 
Özlü söze gelecek olursak..
 
Allahın selameti herkezin üzerine olsun, yolunuz açık olsun.
 
Saygılar..
 
Burak Altıparmak
 

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

radenkoÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 17/01/2007
İl: Istanbul
Mesaj: 974
radenkoÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 27 Eylül 2010 12:59
Ülkemize gelen balıkların saflıklarından emin değiliz. Bazen istenen balığa çok yakın özellikte başka bir balık gönderilebiliyor. Bu nedenle bu tip durumlar ortaya çıkıyor. İki balıkta farklı varyete aynı değiller.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

aykılıçÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 04/10/2006
İl: Eskisehir
Mesaj: 419
aykılıçÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 27 Eylül 2010 13:21
 
[QUOTE=b_altiparmak]Selamlar;

Sizin anladığınız kısma gelecek olursak. Sizin Blue Neon Tuxedolarınızdaki mavi solid color albino olmayan türlerde görünen doygun koyu renkli mavidir. Neon ise onun HB'liğinin bittiği noktalarda, başlayan yeşilimsi parlaklıktır. Burda NEON'dan kasıt yeşil renk değil parlaklıktır. Albino Blue Topazda ise bu sarı lekeleri NEON özelliği yani parlaklık olarak vurgulanmıştır.

Albino Blue Topaz'ın renginin tonajının farklılığından vurgudur Topaz ismi. Sıradan bir albino balığın maviliğiyle kıyaslandığında farklı tonajlardadır.

Umarım kafanızı karıştırmadan yardımcı olabilmişimdir.

Saygılar

Burak Altıparmak


[/QUOTE]
 
[QUOTE=Barış ER] [QUOTE=erdogan]AglamaMerhaba,
 
 ''Lepistes varyeteleri olan Blue Topaz ve Blue Neon Tuxedo aynı mıdır?

Hayır değildir. Özellikleri ayrıştırarak biraz açalım.

Blue topaz = japon blue neon tuxedo

Bu açılımı sizin soruyu modifiye edip ekleyelim.

japon blue neon tuxedo ve blue neon tuxedo aynımıdır?

Yanıtın aynı olmadığını özellikleri ayrıştırarak çok net görürüz.

Zaten üstad da söylemiş.
Yoshiki Tsutsui developed the Topaz (RRE Albino Japan Blue Neon Tuxedo) strain from the Japan Blue.

Yoshiki Tsutsui, topazı japon blue hattından geliştirdi.

Sizin yanılgınız japon blue yu genetik bir özellik olrak karşımıza çıkan bir renk olarak düşünmemenizden kaynaklı sanıyorum. Japon blue= japon mavisi  aynı bizim turkuazın Türk mavisi olarak bilinmesi gibi.

Açıklamamı güzel bir sözle kapatıyorum.

"Bildiğini bilenin arkasından gidiniz, bildiğini bilmeyeni uyarınız, bilmediğini bilene öğretiniz, bilmediğini bilmeyenden kaçınız.''
                                                                          Konfüçyus

[/QUOTE]
 
 
[QUOTE=b_altiparmak]Selamar; Tebessüm
 
Bakın ben açıklamalarda, kesin ve değişmez yada üzerine not geçilmeyecek mesajlar yazmıyorum. O zaman düşünmeyiz irdelemeyiz.
 
Şimdi güzel açıklmasını yapmışsınız teşekkürler, altada fotoraf koymuşsunuz. Fakat sizin yazdıklarınızla benim japan blue ve aquamarine tasfirlerimde hata göremiyorum. Bende farklı bir renk tonuna sahip olduğunu söylüyorum.
  
Allahın selameti herkezin üzerine olsun, yolunuz açık olsun.
 
Saygılar..
 
Burak Altıparmak
 
[/QUOTE]
 
 
 
 
Aslında Burak Beyin anlattığında düzeltilecek veya değiştirilecek bir yanlış göremiyorum. Sadece Erdoğan Bey'in konu hakkında daha geniş bakış açısıyla bakmasına çalışmış.
 
Bir de memleketimizde aynı hobiyi kaliteli bir şekilde sürdürmeye çalışan ve bir avuç hobiciyiz. İnsanlar lepistesi balıktan bile saymazken biz ona adeta avuç dolusu paralar ve kucak dolusu emekler sarf ediyoruz. Hepimizin bu işi hakkını vererek yaptığına inanıyorum. Önemli olan hobimizi dostluk ve samimiyet çerçevesinde yaşamamız, bilgimizi dostça ve birbirimizi kırmadan paylaşmamızdır diye düşünüyorum..
 
 
 

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

Barış ERÇevrim Dışı

[B]5387,3[/B]
Kayıt: 26/09/2007
İl: Izmir
Mesaj: 2835
Barış ERÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 27 Eylül 2010 13:23
[QUOTE=b_altiparmak]
Gelişim; kelime anlamlarının bir yerlerden alınarak gerçekleşmiyor. Eğer ki, bizler hazır kalıp cümlerleri copy past yaparsak, olayı kavrayamayız. Doğrusu tek kelimede kalır. Ama insanların hayal gücü ve düşünceleri sınırlı kalır. Buda gelişimi önler.
 
Bakın ben açıklamalarda, kesin ve değişmez yada üzerine not geçilmeyecek mesajlar yazmıyorum. O zaman düşünmeyiz irdelemeyiz.
[/QUOTE]

Öncelikle ben kopy paste yapmıyorum. Okuyorum anlıyorum sonrada bildiklerimi hobicilerle düzgün, sade ve anlaşılır bir türkçe ile cümleler kurarak anlatıyorum.  Kesinlikle sizin gibi hayal gücüme dayanarak asılsız , mantıksız açıklamalar yapmıyorum.

[QUOTE=b_altiparmak]
Bir gün Aquamarine beslemenizi öneririm, ticari açıdan pek fayda getirmez ama öğretici olur.
 
Örnek verdiğiniz fotoraf yukarda, bahsettiğiniz şeyler ortada dahasına gerek yok.
 
Bunları tamamen ön plana çıkma çabaları olarak görüyorum.

[/QUOTE]
Elimde aquamarine yani japon blue var  hatta yukarıda da fotoğrafı var. Ama siz onu japon blue saymıyorsanız birşey diyemem.

Ön plana çıkmak gibi bir çabam yok. Tarzım olmamasına rağmen tevazu göstermeyeceğim, ben zaten ordayım . Okuyanlar sadece şu başlıktaki ikimizin mesajlarına bakarak zaten ne düzeyde olduğumuzu da anlarlar.


[QUOTE=b_altiparmak]
Arada yanlışlarınız olduğunu düşündüğüm noktalara var yazma gereği duymuyorum. Hani bilgiyi insanlara ama kimseye sataşmayaraktan yapın. Birde mesajlar sonradan sonradan düzenleniyor, update etmezsiniz sonradan yine umarım.
[/QUOTE]

Yanlış var ise dile getirilmeli. Herşeyi ben biliyorum diye bir şey yok. Bu forumlar zaten bunun için var. Nasıl ben sizin yanlışlarınızı dile getiriyorsam sizde varsa benimkileri dile getirmelisiniz. Bunda gocunacak birşey göremiyorum.

Mesaj düzenleme saatleri konusuna gelirsek.
İlk olarak yazdığım saat ve dakika budur  Gönderim Zamanı: Dün Saat 22:31

Düzeltme saatim ise 2 dakika sonra   Düzenleyen Barış ER - Dün Saat 22:33

Bir sonraki size ait mesaj ise
Gönderim Zamanı: Bugün Saat 11:55

 Düzenleme nedeni ise imlada yaptığım bir hatadır. Bu konuda özen göstermem mi sizi rahatsız ediyor?
 Siz bu arada da mesaj yazmış değilsiniz hatta online değildiniz. Olayı kişiselleştirmeden varsa bildiğiniz birşey ortaya koyun , pozitif tartışmadan kimsenin rahatsız olacağını sanmıyorum.


Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

AltıparmakÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 23/04/2009
İl: Istanbul
Mesaj: 481
AltıparmakÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 27 Eylül 2010 13:45

Tekrar Selamlar;

Ben yazılarıma başlarken kişiselleştirerek yazmıyorum, siz ise bunu yapmaya teşvik ediyorsunuz. İnsanlarla sorun yaşamıyorum.
 
Bakın alıntı yaparken koyu moduna aldığınız yazının bir ön girişi var noktalı virgün devamı yani gelişimden bahsediyorum.
 
Bakış açısı burada devreye giriyor.
 
Söylenicek bir şey yok. E siz söylüyorsunuz okuyanlar da ne seviyede olduğumuzu anlar bunlar hiç bir zaman kıstas değil ama neyse, e o zaman ben kimsenin LEVEL'ini yükseltip düşirmiyim Tebessüm
 
Herkeze Sağlıklı balıklar...
 
Burak Altıparmak

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

radenkoÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 17/01/2007
İl: Istanbul
Mesaj: 974
radenkoÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 27 Eylül 2010 13:56
Burak uzatmak istemiyorum ama sen bu balıklar aynı mı dedin. Balıklar farklı balıklar ama yine tekrarlıyorum. Verilen siparişte uzakdoğuda eğer istenilen balık ellerinde yoksa en yakın varyeteyi istenilen balık diye yolluyorlar. Sanırım Erdoğan beyin başına böyle bir durum gelmiş. Sonuç olarak ikisi farklı varyetelerdir.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

AltıparmakÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 23/04/2009
İl: Istanbul
Mesaj: 481
AltıparmakÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 27 Eylül 2010 14:21
Selam;
 
Raif abi balıkların aynı olduğunu söylemedim.
 
Senin bahsettiğin elinde olmadı yakın tür gelir, diyorsun ya bu doğrudur. Buda kalite konusunda kıstas oluşturur.
 
Bu konu çok başka yerlere saptı, konu sahibinede ayıp olabilir, rahatsızlık duyabilir.
 
Ben yazmamayı tercih ediyorum,
 
İyi günler
 
Burak Altıparmak
 
 

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

radenkoÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 17/01/2007
İl: Istanbul
Mesaj: 974
radenkoÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 27 Eylül 2010 14:26
Tabiki Burak kalite konusu burda ortaya çıkıyor. Zaten bu balıklar bir birinden türetilen varyeteler. Bu nedenle çok yakınlar. Neticede biri yoksa diğerini o balık diye yolluyorlar. Sende ayıramazsan aynı balığa iki farklı isimle sahip oluyorsun.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir