Neden DIY
Gönderim Zamanı: 26 Mayıs 2013 14:02
Öyle forumda dolaşırken dikkatimi çekti de Madem kendimiz yapıyoruz neden DIY diyoruz KYS daha iyi olmaz mı illa İngilizce mi olması lazım.Vieja 2013-07-25 17:06:02
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir
Gönderim Zamanı: 26 Mayıs 2013 14:30
Çünkü bu kelime de dile oturmuş ve herkesin kabul ettiği yabancı kelimeler gibi oldu. "Do it yourself" Buna "Kendin Yap" sistemler denilmesi bence de daha yerinde olacaktır. Sonuçta dil yozlaşması günbegün ilerlemekte ve gelecekte ki ciddi sorunlarında habercisi. Belki "bir kelimeden ne olacak , hem biz alışmışız buna" gibi söylemler söylenebilir fakat etrafımıza baktığımızda, gözlemlerimizden bunu daha iyi anlıyoruz. Basit bir örnek vermek gerekirse, Türk malı olan ve Türkçe bir isim taşıyan eşyalara sempati duymuyoruz. İlla yabancı marka olacak diyoruz beğenmiyoruz onları. Bunun temelinde yatan sorunda geçmişte bize sevdirilen yabancı kelimelerdir. Yine aynı Türk firması aynı eşyaya yabancı bir isim koyduğunda herkes tarafından rağbet görmeye başlıyor. Garip...
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir
Gönderim Zamanı: 29 Temmuz 2013 21:30
Türkçede gereksiz yabancı kelime kullanılmasına karşıyım ama bu konuda durum farklı. Kendin yap sistemleri de DIY demek yerine başka bir şey demek olmaz. Çünkü bizim yaptığımız DIY projelerde ve düyanın başka bir yerindeki birinin DIY projelerindeki bilgilerden yararlanmak örnek almak isteriz; onlarda bizim bilgilerimizden projelerimizden yararlanmak isterler. Yani biraz daha global bir durum söz konusu. Bilmediğim dillerde sadece resimlere bakarak anladığım projeler var. Onlar DIY dememiş olsa hiç bir şey bulamazdım.
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir
Gönderim Zamanı: 04 Ekim 2013 13:58
DIY kısaltılmışının her ne kadar Türkçe karşılığı KY olmasını istesem de Sezgin Bey'e bu konuda hak veriyorum. 'DIY' Almanya'da da, Afrika'da da, Hollanda'da da, Fransa'da da, Norveç'te de, İspanya'da da DIY olarak kullanılıyor. Her ne kadar istemesek de dünya da oturmuş bir kelime. Ortak bilgi paylaşımı adına hem bizlerin net ortamında faydalanması amacıyla kısaltmada değişime gitmek bizi sadece kendi içimizde sınırlandırır. Ben Almanca, İngilizce ve Rusça akvaryum formlarında araştırma yaptığım zaman 'DIY' adı altında açılmış sayfalarda araştırma yapabiliyorsam ve keşiflerine ulaşabilip faydalanabiliyorsam, yabancı akvaristlerin de aynı şekilde benim keşfettiğim ve forma açtığım bilgiye ulaşmalarını isterim. Aksi şekilde düşünmek biraz bencilce olur diye düşünüyorum.
Saygılarımla.
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir
Gönderim Zamanı: 04 Ekim 2013 21:06
Türkçenin bozulmaması için İngilizceyi yada evrenselliği reddetmemiz gerekmez. Evet yabancı kelimelerin dilimize hakim olmasından hepimiz rahatsızız ama Türkçe dediğimiz dil zaten içinde Arapça, Farsça, Fransızca barındırıyor ve günümüz dünyasında "bazı" İngilizce kelimeleri barındırmasınında zararı değil aksine yararı olacaktır.
Ve "iş İngilizcesi" dediğimiz hadise icat ve hobi konusunda da geçerli olsa gerek. DIY da bu kelimelerden biri. Piko, Nano vs gibi. Ki işi öz Türkçe'yi koruyalım boyutuna getirdiğimizde dediğim gibi işin içinden çıkamayız. Hobiden örnek vereyim; filtre, protein skimmer, bioball...
Yani işe dışarıdan fayda yada dışarıya fayda olarak bakmaktan ziyade (ki temelinde bu var) artık bütünleşen dünyayı görüp ister istemez gelişmek ve yarışmak adına ayak uydurmak zorundayız.
Zerre İngilizce bilmesem de yani bu tip durumlara sempati beslemesemde artık bu böyle. Gelin görün ki İngilizce yada bir başka dillerin dilimize girmesini geçtim Türkçe'ye ne kadar hakimiz? Şuan yazdığım bir kaç kelimenin altı kırmızı yani bilgisayar diyor ki bu kelimeyi yanlış yazdın ama düzeltebilecek Türkçe dil bilgisine sahip değilim maalesef.
Ve "iş İngilizcesi" dediğimiz hadise icat ve hobi konusunda da geçerli olsa gerek. DIY da bu kelimelerden biri. Piko, Nano vs gibi. Ki işi öz Türkçe'yi koruyalım boyutuna getirdiğimizde dediğim gibi işin içinden çıkamayız. Hobiden örnek vereyim; filtre, protein skimmer, bioball...
Yani işe dışarıdan fayda yada dışarıya fayda olarak bakmaktan ziyade (ki temelinde bu var) artık bütünleşen dünyayı görüp ister istemez gelişmek ve yarışmak adına ayak uydurmak zorundayız.
Zerre İngilizce bilmesem de yani bu tip durumlara sempati beslemesemde artık bu böyle. Gelin görün ki İngilizce yada bir başka dillerin dilimize girmesini geçtim Türkçe'ye ne kadar hakimiz? Şuan yazdığım bir kaç kelimenin altı kırmızı yani bilgisayar diyor ki bu kelimeyi yanlış yazdın ama düzeltebilecek Türkçe dil bilgisine sahip değilim maalesef.
Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir