"Cichlid"ler


yelkarasiÇevrim Dışı

Kayıt: 10/10/2006
İl: Istanbul
Mesaj: 94
yelkarasiÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 28 Mayıs 2007 23:29

"Tanganyika Cichlidleri"

Cichlidler?
 
Bu ve bunlar gibi Türkçe mi İngilizce mi olduğu belli olmayan forum başlıklarının, mesajlarımızda da istendiği gibi Türkçe olması gerektiğine inanıyorum.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

timesesÇevrim Dışı

Kayıt: 18/05/2007
İl: Bursa
Mesaj: 26
timesesÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 28 Mayıs 2007 23:49
 Tanganyika bir özel isim olduğundan kullanış itibariyle zaten Türkçe. Ancak chiclid türünün isminin yerine bir Türkçe kelimenin uyumlaştırılması gerekir veya "çiklit" olarak kullanılması gerekir bunda hemfikiriz. 

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

ossanÇevrim Dışı

Özel Üye
[B]2136,1[/B] [B]2827,3[/B]
Kayıt: 19/12/2005
İl: Ankara
Mesaj: 275
ossanÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 29 Mayıs 2007 23:46
Akademik yazılarda 'çiklit' olarak kullanıldığını gördüm.Türkçesi 'çiklit' diyebiliriz sanırım. 

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

onuruygunÇevrim Dışı

Kıdemli Akvarist
Kayıt: 30/07/2006
İl: Kocaeli
Mesaj: 7768
onuruygunÇevrim Dışı
Kıdemli Akvarist
Gönderim Zamanı: 30 Mayıs 2007 00:02
Ben de "çiklit" olarak kullanılması taraftarıyım.

Tanganyika'nın ise okunuşu ile yazılışı aynı olduğundan ve bir göl adı olduğundan bu şekilde yazılması kanımca uygundur.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

guardianÇevrim Dışı

Özel Üye
Kayıt: 16/02/2006
İl: Ankara
Mesaj: 486
guardianÇevrim Dışı
Özel Üye
Gönderim Zamanı: 30 Mayıs 2007 01:20
Merhabalar,
Bence de Türkçe kelimeler ne kadar kullanılırsa o kadar faydalı; ama google'da "çiklit" yazıp arama yapalım bir de "cichlid" yazıp arama yapalım... Acı ama gerçek...

Saygılar...



Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

ReallyÇevrim Dışı

[C]4,1,10135[/C] [B]3329,2[/B] [B]2829,3[/B]
Kayıt: 10/04/2006
İl: Ankara
Mesaj: 3890
ReallyÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 30 Mayıs 2007 13:52
Bence çiklit yazılmaması için hiç bir neden yok.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

yelkarasiÇevrim Dışı

Kayıt: 10/10/2006
İl: Istanbul
Mesaj: 94
yelkarasiÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 31 Mayıs 2007 22:54

Fikrini yazan duyarlı kişilere teşekkür ediyorum. 

Siteye yapılan eleştiri yazılarına cevap hakkını genellikle kullanan site yöneticilerinin, bu konuya ilgisiz kalmalarını etik bulmuyorum. Mesajlarımızda biraz daha isyankar bir tavır mı takınmalıyız acaba?
O zaman ilgi çekilinebilir mi? 
 
Yoksa konu cevap verilmeyecek kadar gereksiz mi?
SaLLama_Cay2007-10-11 13:30:45

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

BalıkkralÇevrim Dışı

Kayıt: 21/11/2005
İl: Istanbul
Mesaj: 202
BalıkkralÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 01 Haziran 2007 09:40
[QUOTE=SaLLama_Cay]

Fikrini yazan duyarlı kişilere teşekkür ediyorum. 

Siteye yapılan eleştirileri yazılarına cevap hakkını genellikle kullanan site yöneticilerinin, bu konuya ilgisiz kalmalarını etik bulmuyorum. Mesajlarımızda biraz daha isyankar bir tavır mı takınmalıyız acaba?
O zaman ilgi çekilinebilir mi? 
 
Yoksa konu cevap verilmeyecek kadar gereksiz mi?
[/QUOTE]
 
''İsyankarlardan olma, şükredenlerden ol !!!'' :)
(Lütfen alınmayınız; yarı mizahi bir cümle olarak kabul ediniz, ama gerçekten de günümüz koşullarında sitenin çabalarının bu kadarı bile takdire layık. Tabii daha iyisini istemek, beklentileri yükseltmek de gayet normal ve doğru bir davranış... Ve daha doğruya ve iyiye ulaşmanın olmazsa olmaz koşulu...)
Konunun cevap verilmeyecek gereksizlikte bulunduğunu sanmıyorum...
Ancak kendimizce çıkardığımız bu tür kelime uyarlamaları, bazen çok doğru olmayabilir...
Bu sitede çiklit, bir başkasında çıklıt, bir başkasında çiklet gibi tanımlamalar yapılabilir....
E o zaman kim doğru kim yanlış yazmış olacak? Kelimenin tek bir yazılışının olması Türk Dili'nin gelişimi açısından önemli...
Bence; Türkiye'deki bu konuda uzman bilimsel kuruluşların da, genel kabullerin de dikkate alınmasıyla, TDK' nın da görüşü alınarak TDK tarafından da tescillenecek tek bir kelime bulunması çok önemli... Böyle bir kelime bulunana kadar da, bilimsel adının kullanılmasını daha doğru olur diye düşünüyorum....
Sevgive saygılarımla...
 
fishking2007-06-01 09:41:33

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

ReallyÇevrim Dışı

[C]4,1,10135[/C] [B]3329,2[/B] [B]2829,3[/B]
Kayıt: 10/04/2006
İl: Ankara
Mesaj: 3890
ReallyÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 01 Haziran 2007 16:43
[QUOTE=fishking]
 
''İsyankarlardan olma, şükredenlerden ol !!!'' :)
(Lütfen alınmayınız; yarı mizahi bir cümle olarak kabul ediniz, ama gerçekten de günümüz koşullarında sitenin çabalarının bu kadarı bile takdire layık. Tabii daha iyisini istemek, beklentileri yükseltmek de gayet normal ve doğru bir davranış... Ve daha doğruya ve iyiye ulaşmanın olmazsa olmaz koşulu...)
Konunun cevap verilmeyecek gereksizlikte bulunduğunu sanmıyorum...
Ancak kendimizce çıkardığımız bu tür kelime uyarlamaları, bazen çok doğru olmayabilir...
Bu sitede çiklit, bir başkasında çıklıt, bir başkasında çiklet gibi tanımlamalar yapılabilir....
E o zaman kim doğru kim yanlış yazmış olacak? Kelimenin tek bir yazılışının olması Türk Dili'nin gelişimi açısından önemli...
Bence; Türkiye'deki bu konuda uzman bilimsel kuruluşların da, genel kabullerin de dikkate alınmasıyla, TDK' nın da görüşü alınarak TDK tarafından da tescillenecek tek bir kelime bulunması çok önemli... Böyle bir kelime bulunana kadar da, bilimsel adının kullanılmasını daha doğru olur diye düşünüyorum....
Sevgive saygılarımla...
 
[/QUOTE]


Yeni kelimeler bulmak aslen TDK'nın görevi değil, toplumun görevidir. Ve cichlid sözcüğünün Türkçe karşılığı bu sitede veya benzeri ortamlarda oluşmayacaksa nerede oluşacak bilmiyorum. TDK'nın bir sözcük bulmasını beklemek çok saçma olur. En iyisi "çiklit" sözcüğünün kullanımını yaygınlaştırmak; TDK bunu görecek ve gerekli düzenlemeyi yapacaktır zaten. Ayrıca neden bir sözcüğü kullanımı için TDK tescilli olması gerekiyor anlamıyorum. Burası resmi bilimsel bir yayın kuruluşu değil ki, bir hobi paylaşım sitesi.

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

BalıkkralÇevrim Dışı

Kayıt: 21/11/2005
İl: Istanbul
Mesaj: 202
BalıkkralÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 01 Haziran 2007 20:26
[QUOTE=Really] [QUOTE=fishking]
 
[/QUOTE]


Yeni kelimeler bulmak aslen TDK'nın görevi değil, toplumun görevidir. Ve cichlid sözcüğünün Türkçe karşılığı bu sitede veya benzeri ortamlarda oluşmayacaksa nerede oluşacak bilmiyorum. TDK'nın bir sözcük bulmasını beklemek çok saçma olur. En iyisi "çiklit" sözcüğünün kullanımını yaygınlaştırmak; TDK bunu görecek ve gerekli düzenlemeyi yapacaktır zaten. Ayrıca neden bir sözcüğü kullanımı için TDK tescilli olması gerekiyor anlamıyorum. Burası resmi bilimsel bir yayın kuruluşu değil ki, bir hobi paylaşım sitesi.
[/QUOTE]
 
Dikkatinizi çekerim; ben kimseye Tdk bulsun bekleyin demedim... '''Türkiye'deki bu konuda uzman bilimsel kuruluşların da, genel kabullerin de dikkate alınmasıyla, TDK' nın da görüşü alınarak TDK tarafından da tescillenecek tek bir kelime bulunması çok önemli... ''' demişim...
 

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

ReallyÇevrim Dışı

[C]4,1,10135[/C] [B]3329,2[/B] [B]2829,3[/B]
Kayıt: 10/04/2006
İl: Ankara
Mesaj: 3890
ReallyÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 01 Haziran 2007 21:23
Anlıyorum, ama bir sözcüğü kullanmak için o sözcüğün tescillenmesini beklemek gereksiz diye düşünüyorum. "Cichlid" latince bir sözcük ve Türkçe'ye çevrilmesinde herhangi bir kural aranmayacaktır. Spesiyal, resepsiyon, fermuar sözcükleri nasıl halk dilinde kendiliğinden oluştuysa ve ardından TDK sözlüğüne girdiyse, çiklit sözcüğü de aynı şekilde oluşmuştur ve bu şekilde girecektir. Yani kullanmadan önce görüş almak, tescil beklemek yerine, bizim yapmamız gereken şey sürekli çiklit olarak yazmak, ve bu sözcüğü yaygınlaştırmaktır. 

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

AkvaristÇevrim Dışı

[C]2,2,14765[/C] [C]2,3,14765[/C]
Kayıt: 12/09/2006
İl: Ankara
Mesaj: 2049
AkvaristÇevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 01 Haziran 2007 21:33
 Forumda her türlü latince kelimeye kullanmak zorunda kalıyoruzda cichlid'e mi takılıyoruz.Tüm ülkelerde bu böyle kabul ediliyor.
 
 Kimi jiklet,çiklet,çiklit,jiklit diyor.Tropheus mesala, Ornatus vs... Bunlarda latince.Hiç bir yerde hiç bir kurum ortak bir fikre varamaz.Çünkü Türkiye'de bilimsel bir kuruluş yoktur.
 
 Su ürünleri mühendisi belge kontrolünde diyor ki "Cyphotilapia frontosa ben bu ismin Türkçe tercümesini isterim."O bilmiyorsa kim resmen çevirecek.Tercümeyi yapacak olan kim.Tdk mı?Tdk'da frontosa isminin bilimsel ismini Türkçe'ye çevirecek bir kişi var mı?Çevirsede nasıl çevirecek.Yine yabancı dilden kelimlerle dolacak Türkçe."Saypitapiyo Furontoza" olcak Türkçe'de.
 
 En iyisimi yeterince yabancı kelime var Türkçe'de balık isimlerimiz orjinal kalsın.On kafadan ayrı ses çıkmasın.İnsanlar balık alırken bilsin doğrusunu.Türkçemiz daha az kirlenmiş olur.
 
Benim kendi görüşümdür.
 
 
 
 
Akvarist2007-06-02 00:21:05

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

asya2626Çevrim Dışı

Kayıt: 03/03/2007
İl: Ankara
Mesaj: 173
asya2626Çevrim Dışı
Gönderim Zamanı: 02 Haziran 2007 14:27
Arkadaşlar görüyorum ki Türkçe kullanılmayan kelimeleri eleştiren arkadaşların Nikleri (keşke nikin Türkçe anlamını bilsem) hep İngilizce. Neden Türkçe isimler kullanılmıyor?
Kendiniz için çok güzel Türkçe isimler bulabilirdiniz. Mesele Fishking(Kralbalık ismini kullansaydı ne güzel olurdu :) Örnek olsun diye verdim lütfen bana kızmayınız:)

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir

ZiyaretçiÇevrim Dışı

Ziyaretçi
Kayıt: 01/01/2003
Mesaj: 0
ZiyaretçiÇevrim Dışı
Ziyaretçi
Gönderim Zamanı: 02 Haziran 2007 15:09
  En güzel dil Türkçe bize gerisi gece bize... Hepimiz Türkçe konuşalım, çünkü Türkçe  ' TURKISH ' leşiyor.

Lütfen sürekli büyük harf kullanmayın...
guardian2007-06-02 23:59:34

Üye imzalarını sadece giriş yapan üyelerimiz görebilir